+- +-

+-User

Welcome, Guest.
Please login or register.
 
 
 

Login with your social network

Forgot your password?

+-Stats ezBlock

Members
Total Members: 902
Latest: ????? ????????
New This Month: 1
New This Week: 0
New Today: 0
Stats
Total Posts: 9897
Total Topics: 797
Most Online Today: 45
Most Online Ever: 1507
(February 23, 2023, 03:24:26 pm)
Users Online
Members: 0
Guests: 20
Total: 20

+-ParseBBC ezBlock - Портал форума

Друзья, приветствую на портале Форума #itkrakowiwroclawporusski
Переходите на сам форум: http://quattrolife.createaforum.com/index.php?action=forum
Приятного сёрфинга! :)
Ваш Админ


------
Welcome to your new install of ezPortal!
You can control which blocks are shown in the ezBlockManager.
Forum refers to your main board index.
Portal is the main homepage of your site. This block for instance is only shown on the portal page.
If you have any questions or need help post in our support forums

Author Topic: Смена водительских прав  (Read 13500 times)

Offline Sany_K

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 479
  • Karma: 9
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #165 on: June 02, 2017, 08:37:47 am »
у меня всего одна категория B, никакой неоднозначности
и в присяжном переводе эта пометка тоже переведена на польский.
В так называемой пометке было написано к какой категории относится выпуск первых прав? Нет? Тогда какие вопросы? Выпущеные позже права В - не означают автоматом, что в первых тоже было В. Ну это логично, потому что - это документы, и они работают по принципу только явных указателей, а не исключающими факторами.
« Last Edit: June 02, 2017, 08:42:30 am by Sany_K »

Offline VictorOCh

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 665
  • Karma: 58
  • Location: Default City
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #166 on: June 02, 2017, 08:41:46 am »
Увы это недоработка российских прав. В европейских эти даты прописаны напротив категорий а у нас было просто приписка внизу
DDD - Default City, Default Company, Default Office

Offline Sany_K

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 479
  • Karma: 9
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #167 on: June 02, 2017, 08:43:50 am »
Ну так есть. Просто поясняю их логику, насколько знаю. Всё таки не понял что будет через 15 лет, просто перевыпуск..
А старые права отправили в консульство.

Offline Boroda_spb

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 32
  • Karma: 4
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #168 on: June 12, 2017, 02:35:13 pm »
Добрый день,

такая ситуация: русское имя - Владимир, в российских правах транслитом написано Vladimir.
Присяжный переводчик, в процессе перевода с русского на польский переводит имя как Władimir, и в принципе я сним согласен - это же перевод на польский, а не на английский язык. Аналогичная ситуация с фамилией.
Ужондничка ТРЕБУЕТ чтобы в переводе было написано как в российский правах/загранпаспорте. (наредкость упёртая дама).

Вопрос - кто-нибудь сталкивался с таким? Как разрешили ситуацию? Есть идея написано официальный запрос в ведомство которое такими вопросами заведует, но не уверен что это за орган - министерство транспорта?

P.S.: место действия - Bydgoszcz

Offline Yuna

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1323
  • Karma: 75
    • View Profile
    • Мой недо-блог про легализацию
Re: Смена водительских прав
« Reply #169 on: June 12, 2017, 02:57:18 pm »
В переводе должно указыватся и переведенное имя, и как в пасспорте.

Offline VictorOCh

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 665
  • Karma: 58
  • Location: Default City
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #170 on: June 12, 2017, 03:01:24 pm »
Переводчик правильно переводит согласно польской транскрипции но в вод.правах должно быть написание имени как в загранпаспорте и карте побыта. Мое имя по польски транслируется как Wiktor Michajlow но во всех польских документах,  как в паспорте - Victor Mikhaylov
« Last Edit: June 12, 2017, 03:04:59 pm by VictorOCh »
DDD - Default City, Default Company, Default Office

Offline Yuna

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1323
  • Karma: 75
    • View Profile
    • Мой недо-блог про легализацию
Re: Смена водительских прав
« Reply #171 on: June 12, 2017, 03:02:26 pm »
И в переводе должно быть указано оригинальное написание.

Offline Boroda_spb

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 32
  • Karma: 4
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #172 on: June 12, 2017, 03:30:00 pm »
Спасибо ответившим - я с вами согласен, более того и в переводе есть комментарий в скобках - (pisownia angielska - Vladimir)

Но тётя упёртая, и более того она убедила всех своих колежанок, что именно так как она хочет и должно быть. Т.е. перевод = английскому написанию.

Вопрос - как прыгнуть выше неё? Есть идеи куда обратиться, в какой орган?

Offline Yuna

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1323
  • Karma: 75
    • View Profile
    • Мой недо-блог про легализацию
Re: Смена водительских прав
« Reply #173 on: June 12, 2017, 03:36:59 pm »
Для старта заставить ее показать вам на основе какого пункта какого закона она так считает. Иначе - пусть принимает документы, а там разберутся.

Offline Stasya

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 55
  • Karma: 9
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #174 on: June 12, 2017, 04:07:47 pm »
Присяжный переводчик, в процессе перевода с русского на польский переводит имя как Władimir, и в принципе я сним согласен - это же перевод на польский, а не на английский язык. Аналогичная ситуация с фамилией.

Нет. Перевод на польский язык, но ФИО надо писать латиницей, как в загранпаспорте. Иначе как вы докажете, что вы именно тот Władimir, если документы, подтверждающие вашу личность - это паспорт и карта побыту, в которых написано Vladimir ?
« Last Edit: June 12, 2017, 04:09:22 pm by Stasya »

Offline Jurek

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 28
  • Karma: 1
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #175 on: June 15, 2017, 12:57:00 am »
Задал вопрос в МВД по поводу действительности и процедуры возврата. Ответят - обязательно напишу тут.
Как и обещал, ответ белорусского ГАИ на вопрос о возможности получения "взад" белорусских прав, после процедуры замены их на польские:
Quote
Сообщаю, что в соответствии с Указом Президента Республики Беларусь № 200 от 26 апреля 2010 года, административная процедура по возврату водительского удостоверения, изъятого на территории другого государства в связи с обменом на иностранное водительское удостоверение, не предусмотрена. Водительское удостоверение, присланное из компетентных органов других государств, которое в свою очередь было заменено на иностранное водительское удостоверение, уничтожается в установленном законом порядке.

Дополнительно сообщаю, что гражданин Республики Беларусь при наличии действительного водительского удостоверения, выданного
иностранным государством, соответствующего требованиям Конвенции о дорожном движении, подписанной в г.Вене 8 ноября 1968 года, с заверенным в установленном порядке переводом текста водительского удостоверения на один из государственных языков Республики Беларусь, считается имеющим право управления механическим транспортным средством до дня истечения установленного срока действия иностранного водительского удостоверения .

Offline Jurek

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 28
  • Karma: 1
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #176 on: June 15, 2017, 01:13:50 am »
Владимир, нормальный присяжный переводчик должен был поинтересоваться, есть ли у Вас другие документы, содержащие имя и фамилию в латинской транскрипции, и предложить использовать транслитерацию из Вашего паспорта. Не существует "единственно правильного" перевода, есть "более" и "менее" правильные. И тетка частично права - увеличивая количество версий своей фамилии в документах, Вы только увеличиваете количество _своих_ потенциальных проблем в будущем. Ну, и усложняете жизнь госструктурам.

И для справки - Вы не переводите свое имя на польский язык. Так же, как и на английский. Однозначных правил транскрипции нет. Поэтому, "это же перевод на польский, а не на английский язык" - в корне не верно. Иначе, переводчики переводили бы Кузнецова, как Smith. Не нравится каждому поляку объяснять, что надо писать через "фау" (понимаю, самого заколебало) - замените полный комплект документов, и дело с концом. ИМХО, это будет более продуктивно, чем давить на клерка.

Кстати, тут на форуме пробегала рекомендация очень хорошего переводчика в Кракове, и там же было отличное объяснение как раз по поводу транскрипции имен личных.

Добрый день,

такая ситуация: русское имя - Владимир, в российских правах транслитом написано Vladimir.
Присяжный переводчик, в процессе перевода с русского на польский переводит имя как Władimir, и в принципе я сним согласен - это же перевод на польский, а не на английский язык. Аналогичная ситуация с фамилией.
Ужондничка ТРЕБУЕТ чтобы в переводе было написано как в российский правах/загранпаспорте. (наредкость упёртая дама).

Вопрос - кто-нибудь сталкивался с таким? Как разрешили ситуацию? Есть идея написано официальный запрос в ведомство которое такими вопросами заведует, но не уверен что это за орган - министерство транспорта?

P.S.: место действия - Bydgoszcz
« Last Edit: June 18, 2017, 05:39:12 pm by Jurek »

Offline Serge

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
  • Karma: 0
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #177 on: July 27, 2017, 03:15:12 pm »
Всем привет!
Может кто сталкивался с таким вопросом. Есть права, но стоит пометка, что они действительны только при наличии медицинской справки.
Как это может повлиять на процесс обмена белорусских прав на польские, и будет ли что-то похожее в польских?
Заранее спасибо.

Offline por9dok

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 25
  • Karma: 0
    • View Profile
Re: Смена водительских прав
« Reply #178 on: August 11, 2017, 09:03:33 am »
может у кого был опыт, можно ли купить машину на польских номерах, а ездить в белорусскими правами (выезжать например каждые полгода в беларусь)?

Offline Yuna

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1323
  • Karma: 75
    • View Profile
    • Мой недо-блог про легализацию
Re: Смена водительских прав
« Reply #179 on: August 11, 2017, 09:07:25 am »
Наша песня хороша, но начинай сначала:
В Польше, если вы тут живете, ваши права, не из ЕС, действуют полгода от даты начала проживания. Точка.

Ездить - езжайте, не все полицаи грамотные, могут и не обратить внимание. Но в случае ДТП страховая имеет право отказать т.к. вы ездите с недействительными (уже) здесь документами, или в любых других хитрых ситуациях где замешаны деньги.

 

+-Search ezBlock



Advanced Search

+-Recent Topics

Кто любит играть в Мафию? ;) by munchral
May 11, 2023, 04:20:24 pm

Загран Фриланс + постоянная работа в PL by Drew
February 09, 2023, 03:43:39 pm

EU Directive 2016/0176 (Proposal) by PawelH
March 16, 2022, 10:05:08 pm

Ипотека by Dont_speak_alot
January 17, 2022, 12:32:07 pm

Выгоняют в отпуск. Законно ли? by vit
March 29, 2021, 03:43:08 pm

На польских номерах в Россию кто ездил? by olegk
March 17, 2021, 09:53:08 pm

Blue card + фриланс. Еще раз. by MishaY2K
March 11, 2021, 04:04:32 pm

Boпpocы к тeмe Карта побыту или Blue Card - глaвнoe by Dont_speak_alot
January 19, 2021, 02:41:27 pm

Инвестиции, вклады, пассивный доход by Antonio
January 10, 2021, 09:16:23 pm

*однократный* выезд из рф в связи с ковидом (736-&# by maxstep
November 24, 2020, 10:50:35 am

Смена водительских прав by elgato
November 06, 2020, 02:34:43 pm

Поиск и покупка земельного учаскта by MishaY2K
October 25, 2020, 08:13:04 pm

Карта долговременного резидента ЕС. Для т by atomic8
October 02, 2020, 08:42:19 am

Открытие счёта за границей для россиян, об by tsvetkov
September 23, 2020, 10:47:19 pm

Курсы программирования для ребенка 11 лет, Б& by Kozak_babur
September 09, 2020, 08:12:59 pm

+-Top Topics

Views Replies
Голубая Карта - кто уже сделал или подал? 38516 957
Смена работы в Польше 17181 373
EU Directive 2016/0176 (Proposal) 17491 289
Смена водительских прав 13500 249
Ипотека 10958 215
Велосипедные дела 10886 200
Boпpocы к тeмe Карта побыту или Blue Card - глaвнoe 16718 177
Оформление приглашения родственникам 8691 171
Пoкyпкa. Ввoз. Peгиcтpaция. Cтpaxoвкa 12610 166
Банки в Польше, открытие счета для иностра 23063 145
"Где купить" если не знаешь где 7305 138
Правила движения в Польше 9232 128
Где поесть в Кракове? 12898 112
Pacxoд тoпливa (Forked from: Правила движения в Польше) 2970 112
Jak uczyć się języka polskiego? 8030 96